News from the Language Centre

The Language Centre is nearly one year old. The time has come to review our activities and make some changes.

From the 1st October, the premises located at 36, Grand’Rue in Sauzé will close its doors.

Your native French teacher will now come to you in the Civray/Ruffec/Sauzé-Vaussais areas and French lessons will take place as following:

  • Monday in Civray (place to be confirmed)
  • Tuesday in Tillou (my house)
  • Wednesday remains available for tutoring children and teenagers.
  • Thursday in Sauzé-Vaussais (Room C upstairs, in the big “salle des fêtes”/Reception Hall)
  • Friday available for house calls or Lessons in Pers (79120) Chez Tante Mabel.

And all week, I remain available for your translation and proofreading needs!

Closing my premises has been a hard decision to make, but unfortunately, these past months haven’t been successful enough to make the rental worth it. My aim was to develop the Centre to include all different cultures and languages and I’ve met amazing people along the way but being realistic, having “my own place” isn’t worth it financially. I still have the passion of exchanges and I still love teaching. Therefore, my business is not closing and I won’t be ready to stop for a couple of decades!

I’ve been teaching for 4 years now and it’s only the start of my venture as a teacher…

I would like to thank all the teaching partners I’ve met along the way. I hope to carry on working alongside or with them in the future: Cherry, Dùlmar, Janet, Cristina, Teddy, Linda, Alicia, Ashley…

See you very soon wherever you are, I still have the same phone number and the same email, you know where to find me!

Thank you so much to all of you, “students”, teachers, parents, friends, I couldn’t keep my mojo without your great support.

Best regards –

Emilie

Et si on se rencontrait?

Ce week-end, un joli petit marché estival est organisé à côté de chez moi. Une occasion d’aller y faire un tour pour découvrir les artistes et artisans du coin…
Vu le cadre(un joli parc arboré), la possibilité d’être à l’abri dans la grange du Château en cas de pluie et la volonté des organisatrices à promouvoir l’évènement, j’ai décidé de me joindre aux exposants. Je ne ferai pas de cours de français sur un stand mais je serai là pour expliquer ce que je fais, ce qui se passe dans ce Centre de Langues récemment installé, que peut-on y faire, y apprendre, pour qui , pour quoi, etc…
Mais aussi, j’y proposerai ma toute nouvelle collection de livres éducatifs pour sensibiliser et apprendre les langues. Venez y faire un tour!

summer market

Stages de langues pendant les vacances : pourquoi faire?

Les vacances d’été arrivent et chaque parent est déjà en quête de l’organisation des vacances de leurs enfants et ados : comment remplir les 2 mois d’été sans passer ses vacances chez papy et mamie ou ses journées devant l’ordi ?
Faire un stage de langues c’est une option parmi d’autres. Certes, “faire de l’anglais” pendant les vacances ne sera pas au goût de votre ado. “On n’en fait déjà au collège”.

Et si un stage de langues, c’était différent du milieu scolaire? Un stage de langues, c’est apprendre en s’amusant.
D’abord parce que quand c’est intéressant, c’est plus facile d’apprendre. On aborde l’anglais ou l’espagnol autour d’un sujet qui parlent à tous : le football, le dernier titre d’un chanteur à la mode, un jeu vidéo, etc…
Ensuite, cela peut être amusant : autour d’un jeu qui suscite une compétition entre tous, d’une pièce de théâtre avec une scène de la vie courante, d’un exercice d’imagination avec des équipes…
Et enfin, cela n’a rien à voir avec l’école : en stage au Centre de Langues, les groupes ont maximum 8 enfants/ados, le professeur devient un animateur qui enseigne sa langue maternelle et qui apporte sa culture : comment ça se passe dans son pays? Voilà un autre sujet intéressant!

Le but de tout cela, évidemment c’est de progresser, mais cela passe par une prise de confiance en soi, pour s’exprimer dans la langue étrangère, et surtout, l’apprentissage d’une langue se fait beaucoup mieux quand l’enfant/l’ado aime cette langue. Faire aimer la langue en faisant aimer ses sonorités, sa musique, son histoire et sa culture, c’est éveiller la curiosité et donner envie d’aller plus loin.

Il y a dans les stages de langue un véritable parfum de voyage, de vacances….
“Enseigner une langue, c’est proposer un voyage. L’apprendre, c’est partir”. (Norbert Kalfon)

Stages d’été

Voici le planning des stages d’été enfants et ados! Les stages d’Anglais sont encadrés par Alicia Morris (Association Accents à Civray et Poitiers) et les stages d’Espagnol par Dulmar Calderon (étudiant et formateur colombien à Poitiers). Français et Maths se passent avec moi, Emilie Baudrez, professeur FLE avec 4 ans d’expérience dans le soutien scolaire “collège”. Inscriptions avant le 1er Juillet.

 

programme été 2017

Why do I teach French?

With the new venture going on, more and more people are joining in and sometimes ask what kind of teacher I am, how did I start, what kind of lessons I offer… So I was wondering tonight why I was doing this job…

teaching

I’ve never had any questions about it, it arrived in my life naturally. Back in 2011, after the birth of my second child, I’ve been offered to entertain some French conversation groups. Nothing difficult for me as I’m talkative… 😉 I’ve realised that conversation was the way I took to learn my English, with my grammar basics back from schools and some everyday conversation with my lovely neighbour Philippa and then with some friends around me, all English speaking people.
So, if I could do it, why British people living in France could not do it? So, I’ve tried, just to share my point of view and see if it was true : if you practise and speak with others, you improve. Little by little, I’ve added some more grammar and verbs to my conversation groups, then these past months, have integrated some books and methods. I won’t follow them all, real life is not define by a book or two…

Teaching has become a fascinating subject for me. It’s not only doing exercises and writing words on a board, it’s sharing your language but also your culture, your history (or at least the one of your own country), your traditions, your life…
Teaching is for me the best way to give back a gift I’ve received : getting to know some British cultures, Pam’s London culture (hey, my mate!), James’ Scottish culture and passion or even recently Janet’s Manchester dialect !
Now it’s my turn, as I’ve lived in the East, the West and the South of France, in Paris, Lyon, Toulouse and other places, as I have in my mind and my life a mix of the French culture, I want to share that with you.

And that would be icing on the cake, if I could make all of you, improve your French language and live in your new country like any local…

 

 

 

The CLEF (=”key” in French)

I’m still through a huge pile of paperwork but my project is getting concrete. I started as a AE (AutoEntrepreneur) 3 years ago and I now become a EIRL, individual business with all the reality of the French bureaucracy!

Here is my new advert, save the leaflet and forward it to your friends!

flyer

Back on the Blog

It’s been such a long long time since I’ve last posted. Not that I don’t wont to relate my venture as french teacher and translator, those who know me can testify how talkative I am and how keen on my job I am! Unfortunately, I’m always running after time and I usually choose the easier option of Facebook, sharing a link or posting a picture with a small sentence…
I’ll try to make an effort on here!
First, I’ve updated the timetable in the French Lessons section, there are different ways to learn French with me now but still with the same enthousiasm and dynamism.

Then, I would like to tell you how my job is evolving since I’m about to become the CLEF (= means “key” in french), Centre de Langues Etrangères et Françaises, a language center in short words. My future school is not to be opened before 2017 but from September, the CLEF will be officially launched and be an official training center.

It will then be a long process to become an examination center (I need the CLEF to exist for at least 3 years) but at least, I can train you to be prepared for the French Language Tests such as the DELF or the TCF (some tests required for either citizenship or Resident card).

Last, but not least, I will try to help you as much as I can through this blog and especially since the political events in UK, I would like to offer you my acknowledge about the French system and how can you enjoy a peaceful life in our beautiful country without (or with the less) of bureaucraty worryings!

Have a lovely summer in France or anywhere you are!

Emilie

New school year : new start!

Bonjour!
I’ve just updated the timetable for the new school year. Loads of vacancies left in nearly all the groups so book yours!
A novelty coming soon : From January you will be able to attend “Intense french courses”, a full programm with 3 hours of lessons per week  (2 x 1,5 hour) + personal tutorial by email and phone. To learn the minimum of french within 3 months.
If you’re already interested, you can pre-book. That will probably take place in Sauzé-Vaussais as it’s central in Poitou-Charentes.
So, what are your new ideas for this school year? Decided to boost your french language? Let’s go then!
Programme 2015-2016

Why are british people named “”Roast Beef” by french people?

“Rosbif” which is what they call the English in France, is parallel to “frog”. Roast Beef was considered a very popular way of cooking beef in the 18th century. It became the mark of the Englishmen according to the French. There was a heated argument between France and the English on imports which France had an illegal ban on. It assumed that beef was among these imports. The insult “frog” however dates back to the 1300’s. On the 19th century, british people started to visit France and the nickname took another meaning: british people take the color of the roastbeef in the sun!
We french people, know how to recognize english people on the beach : there’re the red persons!
Apologies for this article but this is just humor! Most of my english friends are at the moment more brown than I am! By the way, Enjoy this beautiful summer in France!fPUUf